Grupo Lalizas compra Arimar

Grupo Lalizas compra Arimar

El grupo empresarial LALIZAS, del que PROMONAUTICA es distribuidor y estación de revisión de balsas salvavidas, da la bienvenida a ARIMAR a su grupo de negocio, líder europeo en la producción de balsas salvavidas de última generación.

En octubre de 2019 y en el marco de aprovechar sabiamente las oportunidades, el grupo realizó una adquisición estratégica más para ampliar su cartera y lograr nuevas sinergias entre sus empresas.

Grupo LALIZAS cuenta ya en su cartera con marcas líderes del sector náutico: Lofrans, Nuova Rade, Max Power y Ocean, y desde octubre 2019 la nueva y estratégica adquisición de ARIMAR, la marca italiana que ha dejado su huella en el mercado marino recreativo, tendrá un gran impacto en La industria.

Desde 1989, ARIMAR ocupa una posición dinámica en la industria de la seguridad marina al producir balsas de vanguardia que pueden hacer frente a condiciones climáticas y marinas extremas. Desarrollado para profesionales de la seguridad marítima, cada balsa salvavidas ARIMAR garantiza la seguridad , ofrecida por una amplia gama de balsas para diversas necesidades y usos.

La marca italiana ahora forma parte del Grupo LALIZAS , que tiene una larga tradición y éxito en la fabricación de equipos que salvan vidas y en la distribución de sus productos de calidad superior a precios competitivos en todo el mundo, en más de 130 países.

LALIZAS fue fundada por el Sr. Stavros Lalizas en 1982, y aún conserva con orgullo el carácter de una empresa familiar que crece continuamente. En el pasado, LALIZAS ha demostrado ser capaz de convertir empresas que adquieren en negocios exitosos y rentables.

Desde PROMONAUTICA nos congratulamos con LALIZAS por el crecimiento de la Compañía, basado en ofrecer siempre productos de calidad a precios muy competitivos.

Instalar un extintor de disparo a distancia

El sistema de disparo a distancia consta de un panel con tirador, un cable de longitud adecuada para cubrir la distancia entre el extintor y el tirador, y el cabezal de disparo instalado en el extintor.

El panel con el tirador de disparo debe instalarse en un lugar fuera del cuarto o habitáculo que protege el extintor, en un lugar fácilmente accesible y visible.

El lugar seleccionado para instalar el panel debe ser estructuralmente seguro, y detrás del panel debe quedar un espacio libre de al menos 300mm para la instalación del cable sin que éste sufra una excesiva curvatura.

No instales el cable actuador donde pueda estar sujeto a esfuerzos físicos tales como: roces, tensiones, etc. con otros elementos. Dentro de lo posible, sigue el trazado original propuesto por el astillero, si se trata de sustituir un cable ya existente; o planifica un recorrido de modo que la suma de las curvas nunca exceda los 360º.

No formar nunca una curva con radio de curvatura inferior a 305mm. Ten extremo cuidado al doblar el cable, para evitar que se deforme la funda.

Selecciona la longitud adecuada de cable, para evitar sobrantes que pueden dar lugar a curvaturas.

El cable Seafire puede sujetarse con bridas de nylon a elementos estructurales, siempre que se coloquen en tramos rectos. No poner bridas en las curvas ni unir el cable Seafire a otro tipo de cables.

Asegúrate de unir correctamente el extremo del cable al cabezal de disparo del extintor, fijando el perno del cable con el pasador suministrado. Los extintores Seafire disponen, además, de un cableado para conectar con el cuadro de gobierno del barco, donde se instala un led que se encenderá si se dispara el extintor de forma automática.

La instalación de extintores debe hacerse de acuerdo a la normativa vigente, según sea la eslora de la embarcación, potencia de los motores, combustible de propulsión, etc. Y su mantenimiento y certificación, si son requeridos, debe realizarse por una empresa autorizada.  Si tienes alguna duda contacta con nosotros para presupuestar el material y los trabajos de instalación y/o mantenimiento.

Instalación de un extintor Seafire en cuarto de motores

Extintor de gas FM 200

El gas extintor FM 200 es incoloro, no conductor de la electricidad y casi inodoro. Tiene una gran eficacia en la extinción de incendios de tipo A, B y C. Este gas se aplica donde antiguamente se usaba el halón 1301. Pero la gran ventaja del FM 200 sobre el halón es que es un agente extintor limpio y ecológico, no atenta contra el medio ambiente ni supone ningún riesgo sobre las personas. No deja residuo.

Características:

El nombre técnico del FM 200 es heptafluorpropano y para los sistemas contra incendios se envasa en estado líquido en cilindros metálicos de alta presión lo que reduce considerablemente el espacio para almacenarlo. Cuando se utiliza, la descarga la hace en forma de gas, de modo que invade todo el espacio llegando a sitios donde otros agentes extintores no pueden llegar. La descarga se realiza en un tiempo máximo de 10 segundos. En sólo ese tiempo el fuego habrá sido sofocado. Este gas lo que hace es romper la reacción en cadena del fuego extinguiendo la energía calorífica de la llama. Apagando los incendios inmediatamente.

Ventajas del FM 200:

Las grandes ventajas de este gas son su rápida acción contra incendios, ya que es capaz de extinguirlo en menos de 10 segundos. La segunda gran ventaja es que al ser un gas no daña los materiales existentes (no daña ordenadores, ni documentación, ni equipos eléctricos o electrónicos). Y la tercera es que es un gas no tóxico, por lo que puede usarse en presencia humana sin problemas.

 

 

Consejos para la Prevención de Abordajes

Todo patrón debe conocer el Reglamento Internacional para la Prevención de Abordajes (RIPA). En éste se especifica los tipos de buque y/o embarcaciones, en función de su maniobrabilidad y se establecen las reglas para el gobierno de embarcaciones y la conducta ante la situación de riesgo de abordaje o rumbo de colisión. Unos consejos básicos para navegar con seguridad y evitar los abordajes:

Para prevenir abordajes:

  • En navegación, mantener vigilancia constante 360º con respecto a nuestra embarcación.
  • En todo momento debe haber una persona al timón, en el puente o bañera, atenta a la navegación.
  • Montar un reflector de radar, para hacernos visibles a grandes buques.
  • Encender las luces de navegación desde el ocaso hasta el amanecer, y también en condiciones climatológicas adversas o de baja visibilidad.
  • Si navegas en velero, comprobar regularmente los ángulos muertos producidos por las velas (foque, spi,…)
  • Comprobar regularmente el rumbo de otras embarcaciones a la vista y actuar según RIPA en caso de rumbo de colisión. Observa en el compás al otro buque. Si la demora permanece constante, y disminuye la distancia, existe riesgo de colisión.
  • De noche identifica y calcula el rumbo de otro buque a la vista por sus luces (según RIPA).
  • Utiliza la emisora VHF para alertar al buque que navega rumbo de colisión.
  • Si navegas en velero, ilumina la vela con un foco o una linterna potente.
  • Si navegas en velero y existe riesgo de abordaje, pon en marcha el motor. Llegado el caso, te será más fácil realizar una maniobra de evasión en caso de colisión inminente.
  • En caso de visibilidad reducida por niebla, bruma, humo, etc.; hacer uso de las señales sonoras (bocina o campana) para avisar a otros barcos de nuestra presencia.
  • Confiar en que nos han visto y el otro buque va a maniobrar es inaceptable. Ten en cuenta que un buque de gran tamaño maniobra con lentitud y necesita mucho espacio para alterar su rumbo. Ante la duda maniobra tú, con cambios de rumbo amplios y claros, para que el otro buque sepa de tu intención.

riesgo de abordaje

USO DE LA EMISORA VHF MARINA

Protocolo de uso de la emisora VHF marina, a bordo de embarcaciones de recreo o profesionales.

Emisora VHF marina Cobra

LLAMADAS CON LA EMISORA VHF

Llamadas desde emisora VHFLa emisora VHF debe utilizarse siguiendo un protocolo de llamada y comunicación. De forma habitual, debemos mantener la emisora «a la escucha» en el canal 16, canal de seguridad. En caso de tener que comunicar con otra embarcación, o con una estación en tierra, lo haremos de la siguiente manera:

Si no se ha preestablecido otro canal de llamada, haremos la llamada en el canal 16. En el caso de llama a puertos o marinas, habitualmente operan en el canal 9. Iniciaremos la llamada de la siguiente manera:

  • Abriremos comunicación pulsando el botón de llamada de la emisora y diremos, alto y claro, el distintivo de llamada de la estación con la que queremos comunicar (nombre de la embarcación, o nombre de la estación), lo repetiremos 3 veces.
  • Diremos la palabra «aquí» y a continuación el distintivo de llamada de nuestra embarcación (nombre de la embarcación).
  • Dejaremos libre el canal y nos mantendremos a la escucha hasta recibir respuesta.

 

En caso de no recibir respuesta inmediata, debemos esperar 2 minutos para repetir la llamada y repetiremos hasta 3 veces, si es necesario, con intervalos de 2 minutos hasta recibir respuesta.

Una vez recibida respuesta y establecida comunicación, se transmitirán los mensajes con voz alta y clara. Finalizado el mensaje se debe dar paso a la estación con la que comunicamos con un «cambio» dejando libre a continuación el canal para poder recibir respuesta.

Para no entorpecer otras comunicaciones en el canal 16 se debe establecer un «canal de trabajo» (cambio a otro canal libre), que establece la emisora que llama en el caso de comunicación entre barcos o, en el caso de comunicar con una estación en tierra, será la estación terrestre la que establecerá el canal de trabajo. Ej. «pase a canal 22». Las comunicaciones en el canal 16 no deben superar un minuto de duración, salvo que por motivos de seguridad sea necesario permanecer en este canal.

Los mensajes deben transmitirse de forma clara y concisa, si debido a la distancia o interferencias la comunicación no es del todo clara, se hará uso del alfabeto fonético: A: Alfa, B: Beta, C: Charlie…

Para finalizar la comunicación transmitiremos un «cambio y corto» o «Victor Alfa».

 

MENSAJES DE SOCORRO, URGENCIA O SEGURIDAD

En caso de situaciones de riesgo o que afecten a la seguridad de un barco, se establece un protocolo en función de la gravedad. Distinguiendo entre mensaje de socorro, mensaje de urgencia o mensaje de seguridad, según sea la situación. Estos mensajes no se destinan a una embarcación o estación concreta, se realizan «al aire» a quien esté a la escucha, y se debe transmitir de la siguiente manera:

MENSAJE DE SEGURIDAD

Llamada de seguridad con VHFCausa: Se va a transmitir un mensaje importante para la seguridad de la navegación o comunicado de parte meteorológico importante. Por ejemplo: el avistamiento de un objeto a la deriva que pueda afectar la seguridad en la navegación, indicando las coordenadas del avistamiento.

Prioridad: tiene prioridad sobre otro tipo de llamadas, excepto las de urgencia y las de socorro.

Llamada: Abriremos la comunicación con «SECURITÉ SECURITÉ SECURITÉ», para imponer silencio y captar la atención de quien esté a la escucha. A continuación transmitiremos el mensaje.

 

MENSAJE DE URGENCIA

Causa: se va a transmitir un mensaje urgente relativo a la seguridad del barco y/o su tripulación. Por ejemplo: una avería en el motor que nos deja a la deriva y precisamos de ayuda, pero no implica un peligro inminente para la seguridad de la embarcación ni de sus tripulantes.

Prioridad: tienen prioridad sobre otro tipo de llamadas excepto las de socorro.

Llamada: Abriremos la comunicación con «PAN PAN PAN», para imponer silencio y captar la atención de quien esté a la escucha. Se debe comunicar la identidad de la emisora que hace la llamada y las coordenadas de su posición. A continuación transmitiremos el mensaje solicitando asistencia o ayuda.

 

MENSAJE DE SOCORRO

Llamada de socorro con VHFCausa: el barco y/o su tripulación se encuentran en peligro grave o inminente y se solicita auxilio inmediato.

Prioridad: tiene prioridad sobre cualquier otro tipo de llamada.

Llamada: Abriremos la comunicación con «MAYDAY MAYDAY MAYDAY» (pronunciado «medé medé medé»), para imponer silencio y captar la atención de quien esté a la escucha. Se debe comunicar la identidad de la emisora que hace la llamada y las coordenadas de su posición. A continuación transmitiremos el mensaje solicitando socorro o ayuda. El mensaje debe transmitirse con claridad y lentitud, para que quien nos escuche pueda tomar nota de nuestra posición, la naturaleza del peligro o riesgo inminente y el tipo de auxilio solicitado. Una vez transmitido el mensaje, dejar libre el canal para poder recibir respuesta.

 

Si recibimos un mensaje de socorro para el que no podemos prestar ayuda, y el transmisor no recibe respuesta de otra estación; retransmitiremos el mensaje de la siguiente manera:

Llamada: Abriremos la comunicación con «MAYDAY RELAIS, MAYDAY RELAIS, MAYDAY RELAIS» (pronunciado «medé relé, medé relé, medé relé»), para imponer silencio y captar la atención de quien esté a la escucha. Se debe comunicar la identidad de la emisora que que retransmite el mensaje y, a continuación, repetiremos el mensaje de socorro identificando la embarcación que lo solicita y las coordenadas de su posición.

Una vez finalizada la situación de peligro hay que comunicar este hecho con un » atención a todas las estaciones: SILENCE FINI».

 

ASPECTOS GENERALES

Las comunicaciones por VHF sólo pueden realizarse con autorización del patrón o, en su ausencia, de la persona que esté al mando.

Está prohibido:

  • Las transmisiones inútiles
  • Las transmisiones de señales falsas o engañosas
  • Las transmisiones de señales y de correspondencia superflua
  • La transmisión de señales sin identificación

Encuentra las 8 diferencias Pack A vs Pack B

ENCUENTRA LAS 8 DIFERENCIAS

Pack A vs Pack B, en el kit de supervivencia de una balsa salvavidas.

Balsa salvavidas SOLAS OCEANO de Lalizas
Balsa salvavidas SOLAS OCEANO de Lalizas

Existen dos tipos básicos de kit de supervivencia en el contenido de una balsa salvavidas. En función de la distancia máxima a la costa más próxima a que vaya a navegar la embarcación, estará dotada de un kit más o menos amplio para asegurar la supervivencia de sus ocupantes.

Se considera que navegando a menos de 60 millas de la costa más próxima, es posible recibir ayuda en menos de 24 horas. En cambio, cuando la navegación es a más de 60 millas o incluso en navegación trans-oceánica, la ayuda puede demorarse por más tiempo. Por este motivo, el Pack A está dotado con un mayor número de artículos.

Mira la tabla adjunta y encuentra las 8 diferencias:

CANTIDAD
EQUIPO SOLAS PACK A SOLAS PACK B
MANUAL DE SUPERVIVENCIA 1 1
MANUAL DE USO 1 1
BITACORA 1 1
TABLA DE SEÑALES DE RESCATE 1 1
BOTIQUIN SOLAS 1 1
PASTILLAS ANTI-MAREO 6 UD. POR PERSONA 6 UD. POR PERSONA
BOLSA DE MAREO 1 UD. POR PERSONA 1 UD. POR PERSONA
RACIÓN DE COMIDA 10000KJ (POR PERSONA) NO
RACIÓN DE AGUA 1’5 LITROS (POR PERSONA) NO
BOTE DE HUMO 2 1
BENGALAS DE SEÑALES 6 3
COHETES DE SEÑALES 4 2
KIT DE PESCA 1 NO
AYUDA DE PROTECCIÓN TÉRMICA 2 2
REFLECTOR DE RADAR 1 1
REMOS FLOTANTES 2 2
LINTERNA ESTANCA CON PILAS 1 1
PILAS Y BOMBILLA DE RECAMBIO 1 1
ESPEJO DE SEÑALES 1 1
KIT DE REPARACIÓN 1 1
ACHICADOR FLOTANTE 1        (>12P 2) 1        (>12P 2)
CUCHILLO DE SEGURIDAD 1        (>12P 2) 1        (>12P 2)
ESPONJA 2 2
SILBATO 1 1
INFLADOR MANUAL 1 1
ANCLA DE CAPA 2 2
ABRELATAS 3 NO
VASO 1 NO
ANILLA DE RESCATE CON CABO 1 1

5 consejos para una travesía perfecta

Preparar una travesía en barco

Si estás pensando en disfrutar de unas vacaciones en barco, ya sea en pequeñas singladuras siguiendo la línea de la costa de puerto en puerto, o en travesías por el Mediterráneo; No hay que dejar nada a la suerte, lo mejor es planificar detenidamente el viaje. Te damos estos consejos básicos para que tu navegación sea perfecta:

 

Planificar el derrotero1.  Planifica la ruta a seguir sobre cartas marinas y portularios, o bien con sistemas electrónicos como Plotter o aplicaciones GPS para móviles o PC (asegúrate de que la cartografía esté actualizada y, en el caso de sistemas electrónicos, que sean de proveedores de confianza). Calcula la distancia en millas, el rumbo o rumbos que deberás seguir, los posibles obstáculos naturales o no, que puedas encontrar en el camino: escollos, rocas, zonas de bajos fondos que se pueden producir frente a la desembocadura de ríos, etc; o bien piscifactorías, zonas balizadas, o zonas de alto tráfico comercial marítimo donde puedes cruzarte con grandes mercantes o cruceros. Prevee rutas alternativas o puertos en los que hacer una recalada forzosa si el tiempo se gira o tienes una avería.

2.   Calcula el tiempo que vas a necesitar para cubrir esas distancias, teniendo en cuenta las posibilidades de tu barco ya sea a motor o velero. Mejor siendo pesimista puesto que puedes encontrar vientos o corrientes no favorables que disminuirán el avance del barco. Llegar antes de lo previsto siempre es un regalo, pero un retraso puede suponer problemas, ya no por tiempo, pero sí por abastecimiento de combustible, reserva de baterías, despensa, etc.

Previsión meteorológica3.   Consulta la previsión meteorológica y adapta tu plan de navegación a las espectativas. Por supuesto, si hay previsión de meteorología adversa debes ser realista con tu propia capacidad y experiencia, así como la de la tripulación o invitados que viajen contigo. Y también de la capacidad del barco y sus elementos para soportar determinadas condiciones de mar y viento. Ante la duda NO SALGAS, siempre es mejor aplazar la travesía un día o dos en espera de mejor tiempo. Las previsiones que ofrecen los Boletines meteorológicos son cada vez más fiables, pero en caso de que navegues en el Mediterráneo desconfía de las apariencias, ya que la situación puede cambiar bruscamente.

4.   Llena los depósitos de combustible. Calcula la cantidad de combustible que vas a necesitar para completar el trayecto, debes conocer el consumo medio por hora de navegación. Como medida de prudencia, lleva como mínimo un tercio más de combustible del previsto. Incluso si el barco es velero, tenemos que contar con posibles zonas de calmas en las que será necesario utilizar el motor.
5.   Hacer un buen avituallamiento del barco en cuanto a víveres y agua para los días de navegación. Sobre todo si no tienes previsto recalar en puertos durante varios días. Ten en cuenta el consumo de agua por cada tripulante y la capacidad de los depósitos de agua potable o la posibilidad de estibar agua envasada. Planifica menús para los días de navegación teniendo en cuenta, sobre todo, que si se va a tener que cocinar durante la navegación los platos a preparar sean asequibles a las instalaciones y sencillos de preparar.

 

Planificar, planificar y planificar son el secreto del éxito. Todo esto, dando por supuesto el buen estado de la embarcación, de la estructura de la obra viva, el motor con un adecuado mantenimiento, las baterías, la jarcia (en el caso de veleros) y los sistemas de seguridad necesarios a bordo.

Y ahora a disfrutar de tus vacaciones, feliz travesía.

Explícanos, a la vuelta, cómo ha sido tu experiencia y si estos consejos te han sido de ayuda.

Plan Renove Balsas Salvavidas 2017

Aprovechate de esta increíble OFERTA para cambiar tu vieja balsa salvavidas. En Promonautica te damos hasta 200€ por tu vieja balsa salvavidas al comprar una balsa salvavidas Lalizas ISO 9650 o SOLAS.

Balsas salvavidas LalizasLas balsas salvavidas Lalizas se fabrican con los más estrictos controles de calidad, fabricadas en caucho de muy alta resistencia, las balsas salvavidas Lalizas te ofrecen 12 años de garantía para tejido y sellados. Las balsas se fabrican y homologan siguiendo las normas ISO 9650-1 e ISO 9650-3, o SOLAS respectivamente; para garantizar la supervivencia de sus ocupantes en caso de ser necesaria su puesta en servicio.

Dos cámaras de inflado independientes foman la balsa, aunque con sólo una de ellas ya sería capaz de mantenerse a flote con todos sus ocupantes dentro garantizando su seguridad en cualquier situación.

El acceso desde el agua se hace mediante un «peldaño» inflable, que hace mucho más fácil subir a bordo que en otro tipo de balsas, como es el  caso de balsas con escalerillas de tejido. La cremallera de su capota asegura que no entre agua dentro de la balsa en caso de lluvia o fuerte oleaje.

 

Estos y otros muchos detalles, así como su ajustado precio, son los que hacen que las balsas salvavidas Lalizas sean unas de las mejores y más competitivas del mercado. Disponibles en bolsa o en contenedor.

A la hora de hacer las revisiones los costes de revisión y recambios de Lalizas son los más baratos del mercado, sin que ello afecte la calidad de los trabajos y productos.

Ven a verlas en persona, te esperamos en nuestras instalaciones de Segmar – Náutica y Seguridad Marítima, en C/ Maestrat, 10 –  Polígono Industrial Les Salines de Cubelles (Barcelona) o llama para pedir información: 93 511 65 43.

Plan Renove Balsas Salvavidas 2017

La oferta «Plan Renove Balsas Salvavidas 2017» está limitada para entrega y recogida de balsas en nuestras instalaciones de Cubelles, o recogida y entrega en puertos de la provincia de Barcelona. No se aplicará la oferta para balsas enviadas fuera de la provincia de Barcelona.

El importe a pagar por la balsa salvavidas vieja entregada, se aplicará como descuento en la factura de compra de la nueva balsa salvavidas Lalizas, a razón de un 10% del precio de la balsa nueva (antes de iva), hasta un máximo de 200’00€ por balsa entregada sea del tamaño que sea la balsa nueva.

5 ventajas de una balsa salvavidas costera

Ventajas de una balsa costera:

  1. La llevas porque quieres, no porque te obligue la ley.
  2. No necesita pasar revisiones obligatorias por ley, sólo las que aconseja el fabricante.
  3. Precio más económico que una balsa standard.
  4. Su tamaño y peso hace que sea muy fácil de estibar en cualquier embarcación.
  5. Navegas tranquilo. Tú eres consciente de la importancia de la seguridad de los tuyos.

72200
Seguir leyendo

QUÉ HAY DENTRO DE UNA BALSA SALVAVIDAS

¿Alguna vez te has preguntado con qué material cuentas dentro de la balsa salvavidas en caso de naufragio?

Lalizas fabrica sus balsas salvavidas ISO 9650 conforme a las homologaciones ISO 9650-1 y ISO 9650-3; pensadas para su uso en barcos de recreo que naveguen en zona 2 (hasta a 60 millas de la costa), de modo que puedan garantizar la supervivencia de sus ocupantes hasta recibir rescate.

La balsa salvavidas Lalizas ISO 9650 está fabricada en caucho de alta resistencia, formada por dos cámaras independientes cada una de las cuales, por sí sola, puede mantener la balsa a flote con todos sus ocupantes.

Una duda que se nos plantea habitualmente es: en caso de naufragio, ¿qué material me voy a encontrar dentro de la balsa?

Dentro de una balsa salvavidas Lalizas ISO 9650 encontrarás el siguiente equipo:

  • Anilla flotante con rabiza (cabo flotante) de 30 metros
  • Equipo de emergencia en una balsa salvavidas LalizasCuaderno de bitácora y tabla de actuaciones e instrucciones
  • Tabla de señales de salvamento
  • Linterna estanca, con baterías y bombilla de repuesto
  • Cuchillo flotante, sujeto a la balsa por un cabito
  • 1 inflador de emergencia
  • Espejo de señales
  • 3 bengalas de señales
  • 2 cohetes de señales con paracaídas
  • 1 bote de humo de señales
  • Pastillas antimareo (Biodramina) 6 pastillas por persona
  • Botiquín de primeros auxilios
  • Mantas térmicas
  • Ancla de capa, con cabo de 30 metros
  • Par de pagayas (remos) flotantes y desmontables
  • 1 achicador flotante
  • 2 esponjas, para achicar agua
  • 1 silbato

 

Además del contenido, la balsa salvavidas Lalizas ISO 9650 cuenta con:

  • Contenido de una balsa salvavidas Lalizas4 bolsas de lastre, que aseguran la estabilidad de la balsa
  • cintas en todo su perímetro para asirse y facilitar el acceso al interior
  • escalón inflable, para facilitar el acceso al interior
  • arco inflable con capota, cerrable con cremallera
  • canalización en la capota, para la recogida de agua de lluvia o condensación sobre la lona
  • Luz led de posición, con batería
  • Suelo térmico

 

 

 

Todo el material de emergencia contenido en la balsa salvavidas se sitúa en el interior de la balsa, dentro de una bolsa estanca para garantizar su conservación hasta la posible entrada en servicio. En la revisión anual de la balsa, este material debe ser revisado, comprobando su integridad y buen estado; sustituyendo todas aquellas unidades que puedan caducar dentro del período hasta la siguiente revisión.